(1) It was Friday, July 19, 2018 when I saw someone’s
Article in some Facebook Group in that the writer of that article in his post
quoted a Shloka which was as follows:
यदा मुस्तरी कर्कटे व कमाने, यदा
चसमकोरा जमी आसमाने ,
तदा ज्योतिषी क्या पढ़ेगा लिखेगा, हुआ
बाल का बादशाह ही करेगा।
(2) Let me tell you all that the aforesaid Daoha written by
that person in his Facebook post is somewhat wrong and for the benefit of you
all here I am writing it in its true form with its meaning in forthcoming
paragraphs:
(2.1) यदा मुश्तरी कर्कटे वा कमाने,
यदा
चश्मकोरा भवेत मालखाने।
तदा
ज्योतिषी क्या लिखेगा पढे़गा,
हुआ
बालक बादशाही करेगा॥
[Yadaa Mushtri Karkate Vaa
Kamane
Yadaa Chashamkaura Bhavet
Maalkhane!
Tadaa Jyotishi Kaya Likhegaa
Padhegaa
Huaa Baalak Baadshaahi
Karegaa!!]
(2.2) Translation
Of Aforesaid Shloka In English:
यदा (Yadaa, Sanskrit Word) = When
मुश्तरी (Mushtri, Persian Word) = Bristpati or Jupiter
कर्कटे (Karkate, Sanskrit Word) = Resides in Kark Rashi or Sidereal Cancer
वा (Vaa, Sanskrit Word) = Or
कमाने (Kamane, Persian Word) = Dhanush or Bow indicating Dhanur Rashi or
Sidereal Sagittarius.
Meaning Of
First line of First Half of Aforesaid Shloka: When Jupiter occupies Cancer or
Sagittarius
यदा (Yadaa, Sanskrit Word) = When
चश्मकोरा (Chashamkaura, Persian Word) = Anyone who wears spectacles or weak
sighted but here it indicates Shukra (Venus) the Guru of Demons who has only
one eye as per Vedic literatures.
भवेत (Bhavet, Sanskrit
Word) = appears in
मालखाने (Maalkhane) = House of Wealth or 2nd House
Meaning Of
Second Line of First Half Of Aforesaid Shloka: When Venus appears in 2nd
House
तदा (Tadaa, Sanskrit Word) = Then
ज्योतिषी (Jyotishi, Sanskrit Word) = Astrologer
क्या (Kaya, Hindi Word) = What
लिखेगा (Likhegaa, Hindi Word) = Will Write
पढे़गा (Padhegaa, Hindi Word) = will read
Meaning Of
First line of Second Half of Aforesaid Shloka: Then what an Astrologer will
write and read or write future after reading that of course from Horoscope
हुआ (Huaa, Hindi Word):
here in aforesaid Shloka its meaning is
one who has born
बालक (Baalak, Sanskrit
& Hindi Word) = Child
बादशाही (Baadshaahi, Urdu Word) = Ruling, Kingship
करेगा (Karegaa, Hindi Word) = Will do
Meaning Of Second
line of Second Half of Aforesaid Shloka: The child born will do ruling
(2.3) If the
meanings of every line of that Shloka written earlier under (2.1) are systematically
arranged then the meaning of that Shloka becomes:
(2.4) When Jupiter occupies Sidereal Cancer or Sidereal Sagittarius
and when Venus occupies 2nd House then and Astrologer needs not to
read and write the future of that newly born Child as that newly born Child will
surely do ruling or will ascend to throne.
(3) Rahim Das
is known known for his inspiring dohas those he wrote in Hindi. Rahim Das was
actually Abdul Rahim Khan – e - Khana one of the Navratna in the
court of King Akbar. Despite being a great poet he was also a great warrior.
(4) Those who have
in depth knowledge of Vedic Jyotish know that Abdul Rahim Khan – e – Khana was
also a great Astrologer and he wrote two books 1) खेटकौतुकम्
(KhetKautakam),
2. द्वात्रिंशद्योगावली (Dwatrimshadyogavali) based on Vedic Jyotish by taking the words
from Sanskrit, Hindi, Persian and Urdu.
(5) In Year 1600
AD Abdul Rahim Khan – e – Khana wrote खेटकौतुकम् (KhetKautakam) and the Shloka described
under (2.1) is from खेटकौतुकम् (KhetKautakam).
Written on Saturday,
July 21, 2018 at 14:53 by
Vishal Aksh